Désolé pour les fans...
13 December 2008
Slipping Blog
Désolé pour les fans...
21 September 2008
Balade dans Santiago/Walking in Santiago


Quelques rues basiques (vide)/ Some basic streets (empty)
Pont au dessus du Mapocho (le fleuve qui traverse Santiago)/Bridge on the Mapocho (the river crossing Santiago)




Vue depuis une autre petite colline au centre de Santiago appellée "Cerro Santa Lucia"/ View from another hill in the center of Santiago called "Cerro Santa Lucia"

- "La chicha" a un goût similaire à la sangria ou à la marquisette pour ceux qui connaissent, en apparence on dirait du vin mais l'odeur et le goût sont différents: très sucré et un peu pétillant.
- "La Fonda" est un genre de chapiteau où les gens rentrent, mangent, boivent et dansent.
- "Las empanadas" consistent en une pâte feuillettée garnie de viandes, oignons, olives, raisins secs et oeuf.

- The "Chicha" has a similar taste to the one of Sangria but there is no peace of fruit in it. It looks like wine but the smell and the taste are different: quite sweet and a pit sparkling.
- The "Fonda" is like a articial big tent where people enter, eat, drink and danse. - The "empanadas" are made with bread, meat, oignons, eggs, olives and dry grapes.
Grand tonneau de Chicha/ Big barrel of Chicha
La danse nationale "la Cueca"/ The national danse the "Cueca"

Las empanadas:
Une colline au milieu de Santiago/ A hill in the center of Santiago


Le Cerro San Cristobal vu depuis le centre/ View on the "Cerro San Cristobal from the center


La route avec au loin le début des Andes/Climbing on the road with in the background the beginning of the Andes
La partie nord de Santiago/ The northern part of Santiago
Un coin sympa en montant au fond les Andes (désolé mon appareil ne marche pas bien)/A nice place while climbing, in the background the Andes (sorry my camera doesn't work well...)
Vue sur la partie est de Santiago toujours les Andes au fond et la pollution pour gacher la vue... / View from the top, Eastern part of Santiago with laways the Andes in background but also pollution...
13 September 2008
L'Université/ The University


- Professeurs et personnel académique/Professors and academic staff: 5500
- Etudiants/Students: 22000
- 120 ans/years d'existence/ of life.
- Nombre de campus/Number of campus: 5 (Superficie totale / Global superficy: 62 ha)
- Nombre de facultés/ Number of faculties: 18


La Católica c'est aussi/ The Católica it is also:
- 1 hôpital/hospital
- 1 cinéma/cinema
- 1 théâtre/theater
- 2 chaînes de télévision publiques/ public TV channels
- 1 station de radio publique/ public radio station
- 1 équipe de sport en première division du championnat national dans les sports suivants/ one sport team in first division of national championship in the following sports:
- Football
- Basketball
- Volleyball
- Handball
- Rugby

Quant aux équipes de sport, chaine de TV et autres, elles disposent d'autres financements et sont relativement indépendantes de l'université; en fin de compte elles portent plus le nom qu'autre chose.

06 September 2008
1er jour de stage/1st day of Internship

Après avoir tourné un bon moment pour trouver le bâtiment des sciences forestières qui était caché derrière le bâtiment d'agronomie (çà vous rappelle rien??), je découvre mon espace de travail et devinez la vue?
Les Andes bien sûr!

I have looked for the forestry building some times which was hiden behind the one of agronomy (I think it is always the case). After that I discovered my working space with a nice view!
Vue de la maison, lever de soleil sur les Andes/View from home, sunrise on the Andes
Photo prise sur le campus/ Photo taken on the campus
Vue depuis le bureau/ View from the office
Subscribe to:
Posts (Atom)